Gisterenmorgen zijn we verhuisd naar 1 van de appartementen, die ik ondertussen al gedoopt hebt : 'Casa Colruyt'. Alhoewel, 't klinkt toch net iets te spaans. Ik zal morgen aan onze chauffeur Sajid 'ns moeten vragen wat het hindi woord is voor 'ten huize van'.
Momenteel lijkt onze nieuwe woonst nog net iets meer op een kampeerplaats. Maar dan toch een luxe kampeerplaats. We hebben sinds vanavond zelfs internet en kabeltv.
Gelukkig, want de dagelijkse gesprekjes met het thuisfront voor het slapengaan heb ik toch wel hard nodig.
Tuesday, June 5, 2007
Grote verhuis
Posted by Ilse at 11:31 AM
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
Ik heb mijn beste hindi eens bovengesurft...
Naar analogie met :
The word kaavyaalay is made by joining two Hindi words.
Kaavya(Poetry) + aalaya(House)
and hence meaning
"The House of Poetry".
... Colruytaalaya
Maar mijn suggestie: Namaskar
"good morning, good afternoon or good evening all have only one word- Namaskar "
Post a Comment